อยู่
อยู่
ก็
suddenly.sorav.it
มัลติทาส์ก

ผมทำอะไรหลายๆ อย่างพร้อมกันไม่ค่อยจะได้

สมองจะสับสน แขนขาจะปั่นป่วน ตาหูจะรวนเร

สุดท้ายก็ทำอะไรไม่ได้ซักอย่าง

อย่างเช่นตอนนี้ เปิดทีวีไป เขียนบล็อกไป

ก็พบว่าพิมพืผิเๆ ถูฏๆ อ่

านไมาค่อยจะออห

วันนี้พระอาทิตย์ขี้อาย

ม่านถูกกระชากเปิด แสงแดดยามเช้าสาดเข้ามาใส่ความสว่างให้กับห้อง

ผมมองออกไป

พระอาทิตย์วันนี้ถูกบดบังด้วยเมฆหนา เล็ดลอดเพียงรัศมีซา

แต่กระนั้นก็ส่งผ่านความร้อนและสว่างไม่แพ้กัน

วันนี้ดวงอาทิตย์อาจจะอาย

หรือเพราะเพิ่งตัดผมกันนะ :)

26/09/2011

โลก

วันนี้ฝนตก

น้ำตาฟ้าหลั่งรินลงมาเป็นละออง กระทบบ่อน้ำ กระทบพื้นถนน กระทบหลังคาสังกะสีลั่นเสียงเปาะแปะ

อากาศน่านอนปกคลุมไปทั่วบริเวณ

ฤๅบนสวรรค์มีเรื่องเศร้า?

บนนถนนสีเทา ที่ทวีความเทาจากความเปียกปอน ยางจากพาหนะเหล็กกรีดเอาน้ำผสมเศษดินกระจายไปทั่ว

บ้างโดนพาหนะคันใกล้ บ้างโดนหญ้าที่ยืนพักอยู่ข้างทาง

บ้างโดนมนุษย์ที่สัญจรมาเจอะความโชคร้ายนั้น

ฤๅที่ท้องฟ้าร้องไห้ เพราะมนุษย์?

22/09/2011

โลก

ฉลาดที่อะไร

“เขาเป็นคนฉลาด เสียดายที่เขาเป็นคนชั่ว” ความคิดเห็นนั้นลอยผ่านอากาศมาเคาะประตูหูผมในวันนั้น

ฉลาดแต่ชั่ว? ในความคิดของผมมันเป็นไปไม่ได้เลย

ถ้าเขาชั่ว แสดงว่าเขาโง่เกินกว่าจะเป็นคนดี

คนที่ “โง่แต่ดี” ก็เช่นกัน

เขาไม่โง่ เพราะอย่างน้อยเขาก็ฉลาดพอที่จะเป็นคนดี

:)

แสงจันทร์ในบ่อน้ำครำ

มีต้นแสงจันทร์ในบ่อน้ำครำ

มันคงแตกออกมาจากต้นใหญ่ที่อยู่ในกระถางใกล้ๆ กัน

ใบของมันเหี่ยวเฉา แต่ก็เปล่งแสงสีเขียวอมเหลืองสมชื่อ

ผมอยากเป็นแบบต้นแสงจันทร์ต้นนั้น

:)

เราทุกคนมีเวลาวันละ 24 ชั่วโมง ไม่เท่ากัน

ไหนใครบอกว่าเรามีเวลาเท่ากันวันละ 24 ชั่วโมง?

ตามหลักฟิสิกส์ เวลาเป็นสิ่งไม่ตายตัว ไม่ได้ไหลเป็นเส้นตรงด้วยความเร็วคงที่อย่างที่เราๆ รู้สึกกัน แต่เวลาแปรไปตามความเร็ว

ถ้าวันนี้เราวิ่งด้วยความเร็วมากๆ เราก็จะมีเวลาเพิ่ม ได้เปรียบคนอื่นไปประมาณเศษของเศษของเศษของเศษของเสี้ยววินาที

กำไรนะ

ถ้าไม่นับว่าเราเสียเวลาในการวิ่ง

โลกที่มีแค่สีเดียว

โซเครตีส ปราชญ์ชาวกรีก เคยพูดถึง “คำจำกัดความสากล”

ทุกอย่างต้องมีความหมายที่ทุกคนเห็นเหมือนกัน เช่น “ความถูกต้อง” ต้องมีวิธีที่จะบอกว่า สิ่งนี้ถูกต้องหรือไม่

ถ้าเป็นจริงคงจะดีไม่น้อย

อ่านต่อ
หยดน้ำบนกระเป๋าหนัง

การวิ่งฝ่าฝนกลับหอ ร่มแทบจะปลิวไปกับลมกรรโชก

หยาดเหงื่อออกมารับอากาศอบอ้าวแต่เปียกปอน

มันรู้สึกสนุกแปลกๆ

มาคิดได้ว่า การวิ่งฝ่าฝนกลับหอ

มันให้อะไรเราได้มากกว่าหยดน้ำบนกระเป๋าหนังจริงๆ

:)

on the Spur of the Moment

“On the spur of the moment” is something like “all of a sudden”.

People get ideas on the spur of the moment, some people, like me, feels the urge to write them down somewhere. This is the place, hopefully.

Sometimes it will be in Thai, other times in English, whichever I prefer at the time.

“On the spur of the moment” แปลว่า “อยู่ๆ ก็”

คนเราเวลาคิดอะไรได้มักเป็นไปในแนว “อยู่ๆ ก็คิดได้” บางคน (เช่นผม) ก็ไม่อยากปล่อยให้มันผ่านไป เพราะฉะนั้นที่นี่ก็คงเป็นที่เก็บไอเดียที่อยู่ๆ ก็เข้ามา